口説き文句、英語の方がかっこいい説
Hey guys, it's Miray ♪
You’ve got everything
I’ve been searching for,
and believe me
I’ve been looking a long time...
こんなpick up line (口説き文句)
言われたら
皆さんはどうしますか?
ドキッとしちゃいますか?
笑っちゃいますか?
日本語で
君は今まで私/僕が探していたもの
をすべて持っているよ
と言われたら引きますか?
日本語と英語だと
雰囲気が全然違いますね!
外国人の口説き文句って
ダイレクトで時には思わず
笑いが吹き出るものもありますが、
皆さんは
ストレートなアプローチ
お好きですか?
私は結構好きですよ(笑)
日本人ってもちろん人にはよりますが、
あんまり気持ちをオープン
にして伝えることが外国人
よりも少ないのかなって思っています。
言ったもしても、
可愛いね...
とかではないでしょうか?
皆さんも外国人とコミュニケーション
をとる時急に口説き文句を言われて、
不意を突かれて
モゴモゴしちゃわないように
心の準備をしてもらいたいです。
なので、
オモロかっこいい
口説き文句集
を今日は紹介したいと思います。
日本語訳も載せますので、どちらがカッコいいのか考えてみてください。
1. Your eyes are like the ocean; I could swim in them all day.
あなたの瞳はまるで海のようだ、一日中泳いでいられるよ。
実はカラコンです。なんていってその場に水を差すようなこと言わないでくださいね!(笑)
2. . I was just trying to buy a drink here, but you’re very distracting.
ここでドリンクを買おうとしていたんだけれど、あなたに気を逸らされたよ。
バーなどでこれで近づいてくる人、たくさんいそう、、、。タイプの人ではなかったら、no, I'm not といって、クールに逃げましょう笑
3. . I think there’s something wrong with my phone. Could you try calling it to see if it works?
携帯が少しおかしいみたいなんだ。君ので動いているか確認してみてもいいかい?
もう、笑っちゃいましょう!!どストレートでなかなかおもろしいパターンですね!
「月が綺麗ですね...」と
どちらがカッコいいと思いますか?
今日、あなたも好きな人・パートナーに一つ言ってみてください。
日本語でも英語でもいいので言ってみて、どんな反応をするのか楽しんでみてください!
それでは、また
Bye ♡